Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı المبالغ المخصصة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça المبالغ المخصصة

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Los gastos por importe de 151.400 dólares corresponden a las sumas destinadas al reembolso a los países que aportan contingentes de los gastos de autonomía logística.
    تمثل النفقات البالغة 400 151 دولار المبالغ المخصصة لسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات.
  • La Administración autoriza que se hagan gastos dentro de las sumas consignadas, para lo cual emite habilitaciones de créditos.
    وتأذن الإدارة بالإنفاق في حدود المبالغ المخصصة من خلال صرف الاعتمادات.
  • Se utilizaron asimismo fondos del Programa de la primera infancia para mejorar los servicios de guardería.
    كما استخدمت المبالغ المخصصة لبرنامج النمو في مرحلة الطفولة المبكرة لتعزيز خدمات رعاية الطفل النهارية.
  • Como sabes, a tu muerte el heredero del título lo hereda todo, excepto los fondos reservados para tus hijas y tu viuda.
    كما تعلم, عند مماتك .وريث اللقب يرث كل شي بستثناء المبالغ المخصصه .لبناتك, والأرمله
  • En la resolución 1565 (2004) de 1º de octubre de 2004, el Consejo de Seguridad prorrogó el despliegue de la MONUC hasta el 31 de marzo de 2005, autorizó el aumento de los efectivos de la MONUC en 5.900 miembros, incluidos 341 policías civiles, y el despliegue del personal civil que correspondiera, la capacidad de movilidad aérea correspondiente y proporcional y otro apoyo a la Fuerza, y decidió que la MONUC tendría el mandato establecido en los párrafos 4, 5 y 7 de la resolución.
    (أ) لا يشمل المبالغ المخصصة لحساب الدعم الخاص بعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
  • a Excluye las sumas consignadas para la cuenta de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz y las Base Logística de las Naciones Unidas.
    (أ) باستثناء المبالغ المخصصة لحساب الدعم الخاص بعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
  • A lo largo de los años, la Secretaría ha utilizado arbitrariamente las normas sobre los acuerdos de servicios especiales y el empleo de contratistas individuales.
    وقد دأبت الأمانة العامة، على مر السنين، على إساءة استخدام المبالغ المخصصة للخدمات الخاصة و/أو اتفاقات العقود الفردية.
  • Los recursos necesarios para la evaluación se solían determinar según las necesidades y, en general, las sumas asignadas eran insuficientes para realizar evaluaciones de calidad.
    وعادة ما يتم تحديد متطلبات موارد التقييم على أساس مخصص، ولم تكن المبالغ المخصصة كافية عادة لتقييم النوعية.
  • Desde que se emprendió éste en 1999 su presupuesto ascendió a 877.000 dólares de los EE.UU (de los que el Ministerio de Asuntos Sociales aportó 272.000, Noruega 524.000, el PNUD 66.000 y la Fundación Fares 15.000).
    ومنذ أن بوشر بتنفيذ هذا المشروع عام 1999 بلغ إجمالي المبالغ المخصصة ل‍ـه 000 877 دولاراً أمريكياً.
  • Los recursos no relacionados con puestos denotan una reducción de los créditos necesarios para servicios de consultores, atenciones sociales, muebles y equipo, que se contrarresta en parte por un ligero aumento en la partida de suministros y materiales.
    أما الموارد غير المتصلة بالوظائف فتعكس انخفاضات في المبالغ المخصصة للخدمات التي يقدمها الاستشاريون، وتكاليف الضيافة والأثاث والمعدات، تقابلها جزئيا زيادة طفيفة في المخصصات للوازم المكتبية والمعدات.